SOBRE O NASCIMENTO DESTE BLOG

fotonascimento

Oriente se
o Sol nasce sempre,
sempre no Caminho
 
Foto-haicai: Michela Brígida

Quando tomei contato com as poesias do livro Dāo Dé Jīng era início da década de 70 e o Ocidente vivia um intenso movimento de contracultura.

Eu participava desse movimento abraçando o jeito de ser dos hippies, que contestava o capitalismo, as guerras e os valores sociais vigentes. Como alternativa, os jovens se voltavam para o extremo Oriente, em busca dos conhecimentos tradicionais que há milênios vem sendo transmitidos por lá.

Para mim, essa atitude não se tratava apenas de uma negação do que estava “fora” na sociedade. Minha origem chinesa fazia com que a Contracultura tivesse um significado maior, de valorização das minhas raízes. Eu já não me sentia tão estranha aqui, pois via que os jovens hippies procuravam seguir valores semelhantes aos de meus ancestrais.

Esse contexto abriu espaço para que a arte marcial Tàijí Quán e o livro clássico da cultura chinesa Dāo Dé Jīng (na época ainda grafado como Tao Te King) ganhassem notoriedade.

Ambos indicam a possibilidade de uma vida mais integrada à natureza. Permitem conhecer o poder da suavidade, cultivar a sabedoria da não ação e conquistar a liberdade por meio dos desapegos, entre outros ideais. Tudo isso vinha ao encontro do lema tão defendido na época: Paz e  Amor.

O movimento hippie passou. Mas a busca por um auto desenvolvimento harmonioso não desaparece. É constante e está no coração das pessoas. Por isso, desde o meu primeiro contato com o Dāo Dé Jīng, venho sempre refletindo a respeito de seu conteúdo.

Quando decidi me dedicar às práticas corporais chinesas, reconheci naqueles movimentos uma ligação com o conteúdo dolivro. Percebi que, sem palavras, podia também ter contato com as ideias que o Dāo Dé Jīng me evocava.

Em 1987, praticando Taiji Quan na China com um mestre chamado Lai Muni, esse entendimento ficou ainda mais claro.

Ele me disse: “com o Taiji Quan,você cultiva a sua vida (Mìng) corpórea. Isso ajuda, mas não desenvolve a sua natureza original (Xìng). Para desenvolver o Xìng é preciso estudar clássicos como o Dāo Dé Jīng.”

Eu já tinha visto em alguns tratados de alquimia chinesa o estudo do duplo desenvolvimento do Xìng (natureza original, cuja dimensão é vertical e celeste) e do Mìng (vida corpórea, cuja dimensão é horizontal e terrestre)*.

Mas as palavras, quando vêm da vivência das pessoas, trazem uma força que não se encontra nos livros. As de Lai Muni tocaram o meu coração e despertaram em mim a vontade de integrar o estudo do Dāo Dé Jīng à prática das artes corporais chinesas.

Comecei fazendo isso gradualmente, no meu próprio treinamento. Depois integrei as mensagens do Dāo Dé Jīng em minhas aulas de exercícios chineses. Em abril de 2011, decidi registrar essa pesquisa, compartilhando-a num blog que batizei de Diário de Práticas Corporais.

Foi nesse momento que encontrei Michela Brígida, fotógrafa e jornalista, numa manhã de outono no parque Ibirapuera. Eu estava orientando uma prática aberta de exercícios chineses e ela estava com seus alunos em aula prática de fotografia.

Atraída pelas práticas, fez fotos do nosso grupo. Depois nos conhecemos mais e vi algumas de suas imagens e poesias. Senti profundidade e sensibilidade e decidi convida-la para juntas desenvolvermos este blog.

Ela é a minha interlocutora ocidental aberta e interessada no conhecimento que vem do Oriente. Motivada pelo trabalho, começou a estudar o mandarim, o que me estimulou a também me alfabetizar no chinês já que, apenas de falar e entender o idioma, ainda não leio a maioria dos ideogramas.

Pudemos então ousar, investigando cada ideograma diretamente nos versos originais do Dāo Dé Jīng, o que nos aproximou do espírito do Lăo Zĭ, seu autor.

Para entende-los, decidimos buscar narrativas de vivências pessoais que aqui resultam em artigos publicados junto a cada tradução feita do chinês.

À medida que o trabalho foi se desenvolvendo, surgiram também haicais e imagens a partir dos poemas, resultando na atual estrutura do blog, sendo:

  • o verso traduzido diretamente do mandarim e adaptado livremente de acordo com nossa compreensão baseada nos ideogramas e respaldada pelas traduções de autores de notório saber;
  • o texto com vivências que permitem reconhecer a mensagem central do verso específico;
  • haicai e imagem de Michela Brígida (batizados por ela de “foto-haicais”), que sintetizam a mensagem.

É isso que compartilhamos com vocês. O intuito não é explicar ou definir os versos. É despertar suas próprias vivências e reflexões. Estamos abertas a comentários que podem ser registrados ao final de cada postagem no blog.

Vamos caminhar juntos no Dao!

* a respeito do Xìng e Mìng, há um artigo publicado neste blog aqui:
https://diariodepraticascorporais.wordpress.com/?s=xing+ming
e um livro em espanhol de Zhao Bichen: Tratado de Alquimia y Medicina Taoísta (Weisheng Shenglixue Mingzhi) , traduzido do chinês para o francês por Catherine Despeux, da Miraguano Ediciones – 1984 – Madri).

11 pensamentos em “SOBRE O NASCIMENTO DESTE BLOG

  1. Cara Maria Lúcia, espero que você venha a publicar este blog como livro, com os versos, textos, haicais e imagens, para a gente poder levar para qualquer lugar, e apreciar mais e por mais tempo, sem depender de computador… Admiro a tecnologia, sou da área, mas nada como poder andar com um bom livro, para refletir mais!!! Bjs e parabéns para você e a Brígida.

  2. Lucia querida, sou muito grata pelo seu trabalho. Todos eles.. Assim como a Eni, também aguardo um dia o livro, até para podermos presentear pessoas, alargando esse compartilhamento que só pessoas maduras no Caminho podem fazer. Um abraço forte e carinhoso da Beth

  3. Também quero deixar aqui meu reconhecimento e admiração à Michela Brígida por sua participação sensível, fazendo a ponte de uma forma poética e linda entre essa cultura tão rica e a nossa! Abraços da Beth

  4. Obrigada mais uma vez por sua dedicação, carinho e principalmente de compartilhar conosco as suas expêriências e conhecimento.
    Abços. Sonia

  5. Maria Lucia Lee, foi muito bom te ver novamente. Meu nome é Remo R. Lo Leggio, trabalhei na Prodesp….e pelo que i aqui , acho que foi bem na é poca da sua mudança de vida , da sua busca. Muito bom te ver novamente, vc sempre me passou uma tranquilidade e ainda continua passando. Um grande abraço.

  6. Obrigada por continuar compartilhando seus conhecimentos de forma tão simples e especial em nosso dia a dia.
    bjos, Maristela Montebelo

Deixar uma resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

WordPress.com Logo

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Log Out / Modificar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Log Out / Modificar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Log Out / Modificar )

Connecting to %s